Marquoir de Mai: étape 1 Point d’esprit carré et point quadrillé - May sampler: step 1 Square Filet Filling & Four-sided Stitch

Published on by Cécile Pozzo Di Borgo

Le tuto de l'étape 1 à télécharger - Step 1 tuto to download

Marquoir de Mai - étape 1: Point d’esprit carré et point quadrillé

May sampler - step 1: Square Filet Filling & Four-sided Stitch

 

Conseils généraux - Common advises

1. Adaptez le choix de vos fils à la finesse de la toile: ce modèle est réalisé sur un lin 14 fils naturel, avec un coton perlé DMC n°12 coloris 950 pour les blocs et le passé plat, et un fil spécial dentelle 80 Un Petit Fil coloris ONDINE.

Adapt the choice of your threads to the fabric thickness: this model is made on a linen 35 counts natural, with a pearl cotton DMC n ° 12 colors 950 for the blocks and the satin stitch and a special lace thread 80 Un Petit Fil colors ONDINE.

 

2. Marquez le centre de la toile et montez votre toile sur un tambour.

Mark the middle of the fabric & put it on a hoop.

 

 

Blocs - Kloster Blocks

Sur cette grille, un trait correspond à un fil de toile - On this chart, a line corresponds to a linen thread.

 

1. Brodez les blocs, composés de 9 points  - Embroider the kloster blocks with 9 stiches. 

2. Coupez tous les fils se trouvant à l’intérieur des blocs - Cut the whole threads between the kloster blocks.

 

Point d’esprit carré - Square Filet Filling
Avec le fil plus fin, brodez le point d’esprit carré - With the skinny thread, embroider the square filet.

1. Bloquez le fil dans les blocs sur le verso - Stop the thread in the blocks on the back.

2. Sortez l’aiguille au coin de 2 blocs - Take the needle out at the corner of 2 blocks.

3. Piquez l’aiguille dans le coin le plus proche, et ressortez-la aussitôt en croisant le fil - Stitch the needle in the nearest corner, and take it out immediately crossing the thread.

4. Recommencez pour le coin suivant - Do it again for the next corner.

5. Terminez en rejoignant le point de départ en croisant le fil, et arrêtez-le en le glissant au verso sous les blocs - Finish by joining the starting point by crossing the wire, and stop it by sliding it on the back under the blocks.

6. Arrêtez-le en le glissant au verso sous les blocs - Stop it by sliding it on the back under the blocks. 

 

 

 

Point quadrillé  - Four-sided Stitch

Utilisez aussi le fil plus fin d’esprit carré - Use also the skinny thread.

Ce point se travaille de droite à gauche - Work from right to left.

1. Sortez l’aiguille à votre point de départ (A) et piquez à la verticale 4 fils plus haut (B)- Bring the thread to the surface at your starting point (A) and insert the needle 4 threads above (B).

2. Sortez l’aiguille dans la diagonale opposée, 4 fils à gauche du point de départ (C) et piquez dans le trou du départ (A) - Come out in the diagonal, 4 threads at the left of the starting point  (C) and insert the needle in it (A).

3. Sortez l’aiguille dans la diagonale opposée, 4 fils à gauche du point (D) et piquez dans le trou (B) - Come out in the diagonal, 4 threads at the left of the point (D) and insert the needle in (B).

4. Recommencez pour un point quadrillé en démarrant en (C) - Start a new four-sided stictch beginning in (C).

 

Prochaine étape dans une semaine! Next step, next week!

 

 

 

 

Published on HAL, Tutoriels-Tutorials

To be informed of the latest articles, subscribe:

Comment on this post