Overblog
Follow this blog Administration + Create my blog

Offre de Janvier - January offer

Published on by Cécile Pozzo Di Borgo

English below

Pour vous accompagner dans vos projets créatifs, je suis heureuse de vous offrir une remise de 15% sur les toiles et bandes à broder en vente sur la boutique en ligne www.azilizcreation.fr 

Cette offre est valable du 5 au 20 janvier 2021, dans la limite des stocks disponibles. Alors ne tardez pas pour en profiter!

 

To accompany you in your creative projects, I am pleased to offer you a 15% discount on the fabrics and embroidery strips available on the online store, valid from January 5 to 20, 2021, while stocks last.

So don't delay to take advantage of it!

 

Published on En boutique, In shop

Share this post

Repost0

Une année sous le signe du hardanger

Published on by Cécile Pozzo Di Borgo

 

Published on Créations-Designs

Share this post

Repost0

Bonhomme de neige - Snowman - grille gratuite - free pattern

Published on by Cécile Pozzo Di Borgo

English below

Pour finir cette année si particulière sur une note de fantaisie et de fraîcheur, je suis heureuse de vous offrir ce patron de Hardanger (patron à télécharger sous l'article).

J'ai choisi de le monter en bannière, mais libre à vous d'en faire autre chose. Partagez vos photos avec moi, par messenger, email ou sur le groupe "Hardanger et papotages".

J'ai hâte de voir vos réalisations!

grille gratuite pour broderie hardanger - free pattern for hardanger embroidery

To finish this year so special on an optimistic and fantasy note, I'm happy to offer you this free hardanger pattern (download the file below, at the end of the post).

Share your photos with me, by messenger, email or on facebook group "Hardanger et papotages"

I'm impatient to see your project!


 

 

Bonhomme de neige: grille gratuite hardanger - Snowman: hardanger free pattern

Share this post

Repost0

Hardanger aux couleurs d'automne Autumn colors for hardanger

Published on by Cécile Pozzo Di Borgo

English below

La broderie Hardanger prend les couleurs de l'Automne à la boutique d'Aziliz Création. Voici une petite sélection.

 

 

soie perlée

 

murano 12,6 fils

 

 

 

Hardanger Embroidery takes Autumn colors on Aziliz Création shop. Here a little selection.

Published on Créations-Designs

Share this post

Repost0

Promotions d'octobre - October discounts

Published on by Cécile Pozzo Di Borgo

English below

Aziliz Création vous accompagne pour cette entrée dans l'automne avec une offre très sympathique: -50% sur une sélection de patrons et kits de hardanger sur la boutique en ligne www.azilizcreation.fr Livraison assurée dans le monde entier!

Aziliz Creation accompanies you for this entry into autumn with a very nice offer: -50% on a selection of patterns and hardanger kits on the online store www.azilizcreation.fr

Delivery guaranteed worldwide!

Published on Créations-Designs

Share this post

Repost0

Jeux Fils à Ormoy : salon de broderie 19 et 20 septembre 2020

Published on by Cécile Pozzo Di Borgo

Cécile Pozzo di Borgo sera heureuse de vous présenter ses créations et fournitures préférées ce week-end à Levignen dans l'Oise, au salon organisé par l'association Jeux Fils à Ormoy. 

Elle compte sur vous ! 

 

Share this post

Repost0

Premiers pas en hardanger: blocs, ajourage, barrettes cordonnet et point d'esprit - First steps in hardanger: klosters, cut, wrapped bars and dove's eye

Published on by Cécile Pozzo Di Borgo

Conseils généraux - Common advises

 1. Adaptez le choix de vos fils à la finesse de la toile: pour une toile 10 à 12 fils au cm, il est recommandé de prendre un coton perlé DMC n°8 pour les blocs et le passé plat, et un coton perlé DMC n°12 pour les barrettes. Adapt the choice of your threads to the fabric thickness: for a fabric from 25 to 32 counts, use a pearl cotton DMC n°8 for the blocks and the satin stitch and a a pearl cotton DMC n°12 for bars.

 

2. Marquez le centre de la toile et montez votre toile sur un tambour. Mark the middle of the fabric & put it on a hoop.

 

Blocs - Kloster Blocks

 1. Brodez les blocs, composés de 5 points: sur une même ligne, les points sont toujours réalisés dans le même sens. Entre 2 blocs (2 pavés), le fil à broder est donc en diagonale. Embroider the kloster blocks with 5 stiches: on a same line, the stitches will always go on the same way. So, between 2 bocks, the thread will take a diagonal way.

 

2. Coupez les 4 fils se trouvant entre 2 blocs symétriques - Cut the 4 threads between 2 symetrical  kloster blocks.

 

schéma de coupe en hardanger
Blocs

 

Ajourage

 

Barrettes

 

              

 

Barrettes surjetées (au point de cordonnet) - Overcat bars (Wrapped bars)

Avec le fil plus fin, brodez les barrettes au point de cordonnet - With the skinny thread, embroider the bars by wrapping them.

 

Les barrettes se brodent en diagonale. Les points complémentaires comme le point d’esprit se réalisent dans le même temps. The bars are embroidered diagonally. Complementary stitches such as the dove’s eye  are done at the same time.

 

1. Bloquez le fil dans les blocs sur le verso - Stop the thread in the blocks on the verso.

2. Sortez l’aiguille sur l’endroit à l’extrémité de la barrette. Pull the needle out of the way at the end of the bar.

3. En suivant le modèle, enroulez les 2 fils de la barrettes de manière régulière, en serrant les points pour accentuer le contraste avec le contour. Following the pattern, wind the 2 threads of the bar evenly, tightening the stitches to accentuate the contrast with the outline.

4. Quand la barrette est remplie, passez sur la barrette se trouvant à angle droit et recommencez. When the bar is full, go to the bar at right angles and start again.

5. Arrêtez-vous au milieu pour faire le point d’esprit - Stop at the middle to do the Dove’s eye.

 

 

 

                   

Le point d’esprit - Dove’s eye

1. Une fois au milieu de la barrette, piquez au milieu de la barrette perpendiculaire: le fil est sous l'aiguille. Once in the middle of the bar, stitch in the middle of the perpendicular barrette: the thread is under the needle.

2. Piquez ensuite au milieu du bloc suivant: le fil est sous l'aiguille. Stitch then in the next block: the wire is under the needle.

3. Faîtes la même chose pour le 3ème bloc. Do the same for the 3rd block.

4. Pour terminer le motif, passez l'aiguille sous le fil de départ, croisez-le et glissez l'aiguille sous les points du bloc, au verso. End the stitch by passing the needle Under the beginning wire, cross it and slide the needle on the verso of the block.

 

point d'esprit en hardanger - hardanger dove's eye

 

Published on Tutoriels-Tutorials

Share this post

Repost0

HAL de Pâques, florilège bleu - Easter HAL, blue miscellany

Published on by Cécile Pozzo Di Borgo

HAL de Pâques, florilège bleu: Rosa, Anne, Karine

Easter HAL, blue miscellany

HAL de Pâques, easter HAL, aziliz création, cécile pozzo di borgo, hardanger
HAL de Pâques aux couleurs de Rosa G.
HAL de Pâques, Easter HAL, aziliz création, cécile pozzo di borgo, hardanger
HAL de Pâques aux couleurs d'Anne W.
HAL de Pâques, Easter HAL, aziliz création, cécile pozzo di borgo, hardanger
HAL de Pâques aux couleurs de Karine L.

 

Published on HAL, Made by you

Share this post

Repost0

HAL de Pâques, florilège tutti-frutti - Easter HAL, tutti-frutti miscellany

Published on by Cécile Pozzo Di Borgo

HAL de Pâques, florilège tutti-frutti: Patricia et Ghislaine

Easter HAL, tutti-frutti miscellany

HAL de Pâques aux couleurs de Patricia M.
HAL de Pâques aux couleurs de Ghislaine B.

 

Published on HAL, Made by you

Share this post

Repost0

HAL de Pâques, florilège bordeaux - Easter HAL, burgundi miscellany

Published on by Cécile Pozzo Di Borgo

HAL de Pâques, florilège bordeaux: Line et Christiane

Easter HAL, burgundi miscellany

HAL de Pâques aux couleurs de Line M.
HAL de Pâques aux couleurs de Christiane H.

 

Published on HAL, Made by you

Share this post

Repost0

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >>